— Молодцы — одобрительно сказал Виктор. Даже под бинтами было видно его широкую улыбку.
А я, распечатав свиток с трофеями, оставшимися от работорговцев, и разложил добро на четыре примерно равные по ценности кучи, деньги также разделил на 4 части.
— Они примерно одинаковые по стоимости, Хаку — начнем с тебя. Бери любую.
Когда подросток определился, я добавил ему сверху кошелек из своей кучки.
— А это лично от меня. Спасибо тебе за то, что помог и прикрыл нам спину.
— Мма, я буду у Тадзуны дома, — вякнул Какаши, у которого от увиденного окончательно испортилось настроение, и позерски исчез в вихре иллюзорных листьев.
Из–за этого болвана, я не услышал, что сказал Хаку! Но переспрашивать не стал, просто улыбнулся.
Переглянувшись с Виком, мы все разошлись. Мечник и Хаку — опечатывать склады, мальчишки пошли в офис, охранять Гато. А я — забрать Сакуру, которая сторожила ирьенина, и его самого — сдать Какаши.
О том, что забрать девчонку и Хатоиру Рогу джонин мог сам, я старался не думать. Вероятно, хитрый песий сын решил, что она мне там скандалы устраивать будет, считая меня виноватым. Да наплевать. Меня сейчас больше волновали Гатовы денежки в сейфах и другие ценные вещи, которые не понадобятся Юкайо Шину.
Кстати, как ни странно, подобное поведение Собакина не только не удивило — даже настроение мне не испортило. Видимо, я уже привык.
Опять отлынивает от работы, надеясь появиться в середине процесса и на чем–нибудь подловить? И снова наплевать. На меня навалилось какое–то равнодушие ко всему. Странно. Я вроде должен радоваться тому, что мы победили, а на меня вместо этого накатила апатия. Да и погода снова испортилась, так что пришлось направить чакру в подошвы ботинок, чтобы не провалиться в очередную лужу.
Проходя мимо золы, оставшейся от дома в котором квартировали Охотники, я заметил, как что–то блеснуло.
— Шкатулка?…
Ноги сами пошли в ту сторону. Под обгоревшей балкой я обнаружил прямоугольный сундучок из темного металла с глубоким рельефом. Сдув забившийся в бороздки пепел, я обнажил рисунок, который оказался незнакомой мне печатью. Хотя фрагменты рисунка были очень похожи на фуин–замок, который показал мне Вик, но намного сложнее. Воровато обернувшись, я достал пустой свиток с печатью–хранилищем и попробовал запечатать находку. К счастью, у меня все получилось. Впрочем, я бы и без свитка нашел бы, как унести добычу.
Под деревом, рядом с привязанным Рогу, поджимая губы и шмыгая носом, сидела мокрая Сакура, которую, как тентом, прикрывал своей курточкой клон Наруто. Девчонка была взвинчена до предела, а потому все время поглядывала на пленника и нервно потирала предплечья, будто мерзла.
Не успел я подойти, как меня засыпали гневными воплями и вопросами.
— А где Саске–кун? Что там у вас произошло? Что вы так долго? Я тут вся отсырела!
И глянула на меня требовательно и обиженно, как будто я ей денег должен.
Я уже было открыл рот, чтобы ответить, как Харуно снова начала говорить, явно не собираясь меня слушать.
— А где Хатаке–сенсей и почему он послал вас, а не…
Упоминания Собакина и то, что мне не дают слова сказать, взбесило. В итоге я не выдержал и прикрикнул:
— Тихо! Дай хоть слово вставить!
Розововолосая насупилась, сделавшись похожей на маленького розового и недовольного гоблина. Клоны Наруто мудро промолчали.
— Не кричите на меня! — вскинулась мелкая недокуноичи, — Это из–за вас тот нукенин меня схватил! Вы его не остановили! И Саске тоже меня из–за вас не спас! И вам на меня наплевать! Из–за вас… Из–за вас меня чуть не убили!
На секунду я опешил от того потока претензий, что мне выставили.
— Ума не приложу, каким боком я оказался виновен в том, что Саске не помчался спасать Сакуру?
Удрученно покачав головой, я сложил руки на груди.
— Так. Ребята. Не развеивайтесь, вы еще можете мне понадобиться. Просто отойдите подальше и не грейте уши, хорошо?
Синхронно усмехнувшись и кивнув, клоны с сомнением посмотрели на меня и на Сакуру, но все же упрыгали подальше. А я, проследив, чтобы они убрались из зоны слышимости, повернулся к все это время недовольно бубнившей и в чем–то обвинявшей меня Харуно.
— Саске бы живот надорвал тебя спасать от джонина. Ты об этом не подумала? Может, ему еще следовало тебя до самых ворот Деревни на руках тащить? А?
Харуно ошарашено заткнулась.
— Ты думаешь только о себе, — процедил я, наклонившись. — Плевать, что Саске мог умереть, если бы помчался спасать тебя. Носила бы ему цветочки на могилку, да? Ты этого хотела? Этого? Я тебя спрашиваю, не молчи, когда с тобой говорят старшие!
— Я, не… — зависла розовая. — Саске бы справился! Он сильный!
— С джонином? Саске у нас самоубийца? — безжалостно продолжил давить логикой. — Из всей нашей команды остановить джонина мог только Хатаке–сан, который, кстати, с ним и сражался. Возможно, маленькие шансы были у меня, но, если ты не заметила — я был далеко, пытался взять живым хотя бы одного пленного. И если до тебя до сих пор не дошло, я тебе объясню — я тянул время, для того чтобы тебя можно было спасти, — судя по эмоциям, розовая мне не поверила, но засомневалась.
— А знаешь кто виноват? — выдержал паузу, — Ты и Хатаке–сан.
Девчонка вытаращилась еще сильнее.
— А чему ты удивляешься? Хатаке–сан позволил джонину оказаться рядом с вами и ты сама позволила взять тебя в заложники. Твое счастье, что мы не на войне, — уже спокойнее проговорил я, — Обычно в такой ситуации о том, чтобы спасти жизнь бесклановому генину, не имеющему никаких навыков, вообще никто и думать не станет.
Посмотрев на беззвучно, словно рыба, раскрывающую рот Харуно, я сказал:
— А теперь, если ты закончила истерику, докладывай, что было за время твоего дежурства. Приходил ли пленный в себя?
— А какая разница? — гневно прищурившись буркнула девчонка и отвернулась. Потом, она явно собралась изречь еще глупостей, даже повернулась и рот раскрыла, но сказать ничего не успела.
— Харуно Сакура, — елейно позвал, выпустив КИ, а когда девочка ошарашено замерла, через улыбку–оскал процедил, — если не прочитаешь правила, то до того как мы вернемся в Коноху ты их перепишешь. Если не начнешь читать уже сегодня, то завтра будешь должна написать две копии той брошюрки, которую я тебе дал. Послезавтра уже три. Послепослезавтра — четыре…
— Я ее не брала с собой! — в панике воскликнула куноичи.
— Тебе повезло, что я взял. Держи, — достал потрепанную книжку, — А теперь открой 57 страницу и ответь, как следует.
— Но…
— Пятьдесят седьмую страницу открыла, — раскрыл книжку на нужном месте и сунул под нос ошарашено таращившейся Сакуре, — Прочитала пятьдесят седьмую страницу вслух. И запомнила, что написано на пятьдесят седьмой тире пятьдесят восьмой странице.
Когда Сакура, наконец отмерла и зачитала нужное, я распечатал носилки — мне тоже мышцы в порядке поддерживать надо, а таскать пленного — чем не упражнение?
Сакура попыталась было отдать мне буклет, но я не взял.
Таких пособий у меня в квартире было еще штук пять. Судя по обрывкам воспоминаний, Ирука их использовал в воспитательных целях. А недавно, еще в дороге сюда, я, от нечего делать, все эти правила наизусть заучил. Этот буклет представлял из себя сильно урезанную версию правил для шиноби. А я бы его назвал лайт–версией устава.
После чего я позвал клонов и закрепил пленного на носилках. Я знал, нал что они пригодятся!
Проверив ремни, я обернулся к Сакуре:
— Не хочешь запоминать, будешь заучивать. Ясно? Не отставай.
И, более не обращая внимания розовую, я побежал к дому Тадзуны, пусть за ним Хатаке присматривает. Должна же быть хоть какая–то польза от сторожевой псины.
Харуно всю дорогу дулась, но я только молчал и счастливо улыбался: неправильно, непедагогично? Да, может быть. Но зато очень честно. Да и приятно, черт возьми! Не хочу мотать себе нервы, а переубеждать в чем–то упертую девчонку нет ни сил, ни желания.
Недалеко от дома чакра в клонах Узумаки закончилась и они исчезли. Пришлось создавать своего дубля и вместе с ним класть обратно на носилки бессознательное тело. Хорошо, что мой резерв наполнился хоть немного. Только все равно я чувствовал себя уставшим. Но других вариантов не было — тащить пленного одному было бы жутко неудобно.
Вот наконец–то показался дом, дверь на кухню. А там запахи… Настоящей и вкусной домашней еды. Как я по ней соскучился, питаясь в забегаловках. Я, конечно, мог и сам приготовить что–то в гостинке, но отмывать кухню не было никакого желания. Да и, наверняка, мне бы пришлось еще кого–то угощать из соседей. В общем, никакого желания готовить тогда не было.
Сдав пленного Собакину, я пошел на кухню. С аппетитом поел и взял еды детям, поблагодарив хозяйку. Шагнув за порог, я был настигнут воплем Сакуры: